На этой фотографии из архива от 24 марта 2011 года молодой эвакуированный человек осматривается в убежище на предмет утечки радиации от разрушенной цунами атомной электростанции Фукусима-Дай-ичи в Фукусиме, к северо-востоку от Токио. Врачи говорят, что более 180 случаев рака щитовидной железы среди молодых людей Фукусимы обнаружены после того, как ядерная авария не может быть связана с радиацией, которая, по их словам, не является самой большой причиной проблем со здоровьем в регионе. (AP Photo / Wally Santana, файл)
В четверг врачи заявили, что 185 случаев рака щитовидной железы, обнаруженных у молодых людей в японском регионе, пострадавшем от ядерной катастрофы 2011 года, не могут быть связаны с радиацией, которая не является самой большой причиной проблем со здоровьем для жителей.
Команда врачей из Медицинского университета Фукусимы, проводящая обследование состояния здоровья жителей Фукусимы, выявила 185 случаев злокачественного или предполагаемого рака щитовидной железы у детей. Текущие проверки щитовидной железы с помощью ультразвука проводятся поэтапно у 380000 человек в возрасте 18 лет и младше, а также в Фукусиме, когда землетрясение и цунами 11 марта 2011 года спровоцировали аварии на трех реакторах.
Эксперты говорят, что это число во много раз выше, чем обычно в Японии при осязании и визуальном осмотре, хотя нарушения щитовидной железы были обнаружены с одинаковой скоростью у детей в трех областях страны.
Врачи сказали, что больше случаев рака щитовидной железы было обнаружено из-за обследования одеял, а не радиации, которая просочилась из завода. Они говорят, что стресс эвакуированных и изменение образа жизни спровоцировали ожирение и диабет, увеличивая риск инсульта и проблем с сердцем.
"Эти случаи заболевания щитовидной железой были обнаружены потому, что мы проводили исследование, а не из-за радиации," сказал Акира Оцуру, эксперт по радиационным и ультразвуковым исследованиям щитовидной железы в университете. "Обследование вызвало гипердиагностику."
Коичи Танигава, вице-президент Медицинского университета Фукусима, выступает на пресс-конференции в Токио, четверг, 9 марта 2017 г. Врачи говорят, что более 180 случаев рака щитовидной железы среди молодых людей Фукусимы обнаружены после того, как ядерная авария не может быть связана с радиацией, которая, по их словам, не является самой большой причиной проблем со здоровьем в регионе. (AP Photo / Мари Ямагути)
Оцуру сказал, что обследование, скорее всего, обнаружит множество случаев заболевания щитовидной железой, которые иначе никогда бы не заметили. Он сказал, что невозможно определить патологически, вызван ли какой-либо рак радиацией.
Рак щитовидной железы является одним из наиболее излечимых видов рака, хотя некоторым пациентам, которым удалили щитовидную железу, необходимо пожизненное лечение и регулярные осмотры. Эксперты говорят, что многие проблемы с щитовидной железой в Японии связаны с употреблением большого количества морских водорослей и других продуктов, богатых йодом.
Тем не менее, дети и их родители опасаются стигмы против таких болезней в Японии, где нормальное состояние очень ожидаемо. По сообщениям СМИ, некоторые школьники, переехавшие за пределы префектуры, подвергались преследованиям за то, что они были эвакуированы из Фукусимы.
По словам другого врача, вице-президента университета Коичи Танигава, нарушения щитовидной железы с одинаковой скоростью обнаруживаются в трех других префектурах южной, центральной и северной Японии, добавив, что радиация не является самым большим влиянием на здоровье жителей Фукусимы. По его словам, их здоровье сильнее пострадало от стресса из-за эвакуации и переезда, изменения образа жизни и диеты, а также отсутствия физических упражнений.
Акира Отсуру, директор отделения ультразвукового исследования щитовидной железы, Центр радиационной медицины для исследования управления здравоохранением в Фукусиме, выступает на пресс-конференции в Токио, четверг, 9 марта 2017 г. Врачи говорят, что более 180 случаев рака щитовидной железы среди молодых людей Фукусимы обнаружены после того, как ядерная авария не может быть связана с радиацией, которая, по их словам, не является самой большой причиной проблем со здоровьем в регионе. (AP Photo / Мари Ямагути)
Исследование, проведенное членом его команды, Тэцуя Охира, показало, что ожирение, диабет, проблемы с печенью и сердцем увеличились среди эвакуированных пожилых людей по сравнению с их состоянием здоровья до цунами, повышенным риском развития инсультов, сердечных приступов и других сердечно-сосудистых проблем.
Катастрофа на Фукусиме однажды вынудила более 150 000 человек покинуть свои дома. Это число значительно уменьшилось, поскольку все больше территорий было дезактивировано, и правительство настаивает на демонстрации реконструкции. Субсидии для эвакуированных за пределами Фукусимы будут сокращены в конце этого месяца.
Международные исследования на Фукусиме предсказывают, что заболеваемость раком в результате ядерной аварии не вырастет, хотя некоторые исследователи говорят, что заболеваемость раком щитовидной железы в префектуре выше, чем обычно обнаруживается, и может быть связана с радиацией.
Оцуру признал, что до сих пор ничего не известно о влиянии радиации на здоровье человека, сославшись на необходимость долгосрочного обследования.